onze indrukken van de live-action Kiki’ s Delivery Service film

op hetzelfde moment dat directeur Hayao Miyazaki ’s drectorial swan-song, The Wind Rises, opende in brede release in Noord-Amerika, De live-action versie van Kiki’ s Delivery Service werd uitgebracht in Japan. The coming of age story of a young witch in training is het best bekend internationaal voor de 1989 Studio Ghibli animatiefilm met dezelfde naam, maar hoe werkt de nieuwe versie, van productiebedrijf Toei, te vergelijken met de anime classic?

gretig om te zien of Kiki beter in twee dimensies kon worden gelaten, hebben we de film zelf bekeken.

alvorens te duiken in de verschillen tussen de live-action en geanimeerde Kikis, is het belangrijk op te merken dat geen van beide is de gezaghebbende vertolking van het verhaal van de teenaged enchantress. Beide films zijn bewerkingen van de gelijknamige roman, geschreven door Eiko Kadono in 1985. Kadono schreef sindsdien vijf vervolgwerken op haar originele werk, waarvan het meest recente pas vijf jaar geleden werd gepubliceerd.

welke verschillende richtingen gaat de nieuwe Kiki uit? Veruit de meest opvallende is de omgeving. Toen trailers voor de nieuwe film voor het eerst werden uitgebracht, waren veel buitenlandse fans bezorgd over de schijnbare verschuiving van de Europese-beïnvloede locales gebruikt voor de Ghibli-versie, en inderdaad het allereerste ding kijkers van de live-action Kiki see is een regel van de tekst waarin wordt uitgelegd dat het verhaal zich afspeelt in “een stad in Azië waar mensen geloven in heksen.Terwijl het thuisdorp Ghibli ’s Kiki omringd was door de glooiende heuvels die een hoofdbestanddeel zijn geworden van de animatiestudio’ s, is live-action Kiki ‘ s familiehuis gebouwd in de kliffen langs een rivierkloof. De Gemeenschap is af en toe bedekt met sneeuw, en de kleren van de dorpelingen hebben een bijna Tibetaanse uitstraling naar hen.

ook de stad waar Kiki woont tijdens haar jaar van solo heksentraining heeft weinig gelijkenis met de bruisende stad gezien in de Ghibli versie. In plaats daarvan heeft het de ontspannen, vredige sfeer van een kleine Japanse vissershaven, zoals te verwachten was van de opnames van de nieuwe film op een eiland in de prefectuur Kagawa in de Japanse Binnenzee. Het is opgemerkt dat de instelling van de geanimeerde Kiki voelt als een vriendelijkere, meer vreedzame versie van de jaren 1930 Europa, zonder de politieke en militaire onrust die het tijdperk in het echte leven bepaald. Je zou kunnen zeggen dat de live-action film iets soortgelijks doet en Japan simpelweg vervangt door Europa.

spreken van Japanse vervangers, de geanimeerde Kiki ‘ s ogenschijnlijk Kaukasische cast wordt exclusief geportretteerd door Japanse acteurs en actrices. Dit is niet verwonderlijk, gezien het feit dat de productieploeg en het primaire publiek ook Japans zijn.

de film doet echter wel pogingen om een soort nationaliteitsvrije balans te vinden. Kiki ‘ s geadopteerde stad heet nog steeds Koriko, en de namen van verschillende mensen die ze ontmoet, zoals Tombo en Professor In, zijn recht in het grijze gebied van Klinken dicht genoeg bij de Japanse om gemakkelijk te zijn voor binnenlands publiek om te onthouden, terwijl niet echt potentieel vervreemdende, authentiek Japanse namen. De bewegwijzering van de stad is allemaal in het Japans, en er zijn burgers die duidelijk bedoeld zijn om Japans te zijn, zoals stomerij Sumire of schoolmeisje Saki, maar nooit in de film zegt iemand het woord “Japan.”We zien nooit iemand eetstokjes gebruiken of Japans eten, en er is zelfs een scène van een klein meisje dat duidelijk schoenen draagt in haar huis.”Kiki moet een keuze maken over of ze als een heks wil blijven leven, of als een gewoon meisje wil leven”

de basis verhaallijn is vergelijkbaar met de grond bedekt door Ghibli ‘ s film, met de extra rimpel dat Kiki na haar jaar van gescheiden leven van haar familie een keuze moet maken over of ze als een heks wil blijven leven, of haar magische krachten moet opgeven en in plaats daarvan als een gewoon meisje moet leven. Deze extra onzekerheid is in overeenstemming met de persoonlijkheid van de live-action Kiki, die we zien meer emotionele, en soms zelfs confronterende, dan haar voortdurend kalm en serieus Anime proxy.

in feite bevat de live-action Kiki nogal wat meer conflict dan Ghibli ‘ s versie. Hoewel het nooit zinkt in bijzonder donkere grondgebied, De live-action versie, geregisseerd door horrorfilm de Ring ‘ s Takashi Shimizu, houdt zijn verhaal chugging langs in een stabieler tempo dan de anime deed. Miyazaki ‘ s grotere cachet betekende dat zelfs als hij langzaam tot stand brengen shots gebruikt om de sfeer te vestigen, publiek kon worden verwacht om te verdragen met hem, zelfs op momenten dat de plot zelf ging nergens heen. Shimizu heeft niet dezelfde luxe, en de live action ’s Kiki’ s script is zwaarder op de dialoog en problemen voor de kleine heks om mee om te gaan, zoals collega-tiener en luchtvaart liefhebber Tombo ’s scepsis over magie, de stedelingen’ s angst voor haar gebruik van haar krachten om hen te schaden, en de gevaren die inherent zijn aan vliegen honderden voeten in de lucht op een dunne bezem.

dit verschillende tempo beïnvloedt zelfs de soundtrack. Vergeleken met Jo Hisaishi ’s rustgevende score voor de versie uit 1989, is de achtergrondmuziek van de nieuwe Kiki beslist meer up-tempo, tot aan het pop / dance volkslied “Wake Me Up” van Mai Kuraki, die dient als afsluitende thema van de film.

“the artist Ursula is nowhere to be found”

ironisch genoeg hebben de inwoners van de live-action versie meer te maken met Kiki ‘ s ontwikkeling als gevolg van haar uitgebreide communicatie met hen. De kunstenaar Ursula is nergens te vinden in de nieuwe film, maar we leren meer over Tombo ‘ s liefde voor vlucht en zijn algehele persoonlijkheid. We horen ook hoe bakkerij eigenaar Osono en haar man elkaar ontmoetten, wat leidt tot een side plot met een teruggetrokken zangeres met haar eigen connectie met hekserij.

over de cast gesproken, de film heeft niet één, maar twee CG dierenfiguren. Hoewel hij niet aanwezig was in de vroegste trailers, Kiki ‘ s talking cat companion Jiji is prominent aanwezig, hoewel hij nu wordt gespeeld door stemactrice Minako Kotobuki, die Rei Sakuma vervangt van de 1989 Ghibli versie. Er is ook een baby nijlpaard genaamd Marco die is vrij schattig, ondanks niet veel anders doel dan het geven van Kiki een extra uitdaging te overwinnen, plus ogenschijnlijk om een beetje van Kiki ‘ s levering service merchandise te verplaatsen.

in tegenstelling tot films in de VS, waar de hoop is dat na het bekijken van de nieuwste Hollywood hit je naar Target gaat om je Avengers T-shirt of Frozen notebook op te halen, in Japan verkopen ze je zulke dingen direct in de theaterlobby.

met Japanse bioscoopkaartjes al kost 1.800 yen (US $ 17.50), je zou kunnen zeggen dit is een schaamteloze truc om daar nog meer geld uit theaterbezoekers, maar dergelijke kritiek moeilijk om vast te houden op in het gezicht van zulke leuke dingen als magische bezem-vormige potloden…

…speciale Hello Kitty handdoeken…

…Kiki cijfers…

…een zakje in de vorm van de kleine heks het geliefde radio…

…en zelfs een kind-en kleinbedrijf Kiki kostuums.

Kiki ‘ s bezorgservice speelt in theaters in heel Japan. Hoewel er geen ondertitels worden verstrekt, moet iedereen die de geanimeerde versie heeft gezien, zich herinnert hoe het was om 13 jaar oud te zijn, of een vleugje magie in zijn hart heeft, de plot zonder grote problemen kunnen volgen.

gerelateerd: Kiki ‘ s Delivery Service officiële Website
Bovenafbeelding: YouTube
Afbeeldingen invoegen: RocketNews 24, Book Walker, YouTube