egyszerre kell megtanulnom mindkét nyelvet?

három évig tanultam spanyolul a középiskolában, majd az elmúlt évben franciául tanultam. Úgy találtam, hogy ez egy nagyon jó módja. Ez sokkal könnyebbé tette a Francia nyelv tanulását, mert már sok tudással és készséggel rendelkeztem arról, hogyan kell megtanulni egy nyelvet és megérteni a nyelv szerkezetét. Mivel csak egy éve tanultam franciául, és sok éve nem tanultam meg, lehet, hogy már nem tudok sokat beszélni róla, de elég jól el tudom olvasni, és sokat is értek belőle, ha franciául látok egy darabot vagy filmet.

amíg én spanyolul tanultam, a nővérem franciául és fordítva. Megtanítottuk egymást, és jegyzeteket írtunk egymásnak franciául és spanyolul, hogy lássuk, a másik meg tudja-e fejteni. Rövid idő után mindketten mindkét nyelven olvastunk.

végzős koromban egy színdarabban játszottam, ahol olaszul tanultam. Ezen keresztül néhány alapvető megértést szereztem arról, hogyan kell kiejteni az olasz nyelvet. Az én előzetes ismerete spanyol és francia, ez kinyitotta olasz nekem, hogy el tudom olvasni, és megérteni néhány alapvető olasz.

úgy tűnik, minél több nyelvet tanulsz, annál könnyebb lesz újakat tanulni, különösen a Román nyelveket. Javítja az angol nyelvtanát is, mivel sokkal jobban megérti a nyelvek szerkezetét. Az egyetlen szó, amiben még mindig összezavarodom, az az, hogy úgy tűnik, hogy Peppert mindig “poivre” – nek hívom, amikor spanyolul beszélek. Nem tudom rávenni pimientót, hogy tapadjon a nyelvemhez.

azt is tanulni Ojibwe, egy indián nyelv. Most, amikor elkezdtem tanulmányozni Ojibwe – t, én is nagyon Spanyol környéken éltem. Néha egy Ojibwe-I barátommal beszéltem telefonon, és egy szomszédommal nyitottam ajtót, aki csak spanyolul beszélt. Ez zavaró és komikus pillanatokat eredményezett. Biztos vagyok benne, hogy úgy hangzott, mintha mindkét emberhez beszélnék.

jelenleg nagyon próbálok összpontosítani a Spanyol nyelv fejlesztésére. A következő szintre akarom vinni. Tehát ideiglenesen félre kellett tennem Ojibwe-t. Azt mondanám, hogy ha arra törekszik, hogy jelentős nyereséget érjen el egy nyelven, akkor jobb, ha egy ideig csak erre az egy nyelvre összpontosít. Én valószínűleg habozott, hogy a francia és a spanyol ugyanabban a félévben, de felváltva őket lehet, hogy nagyon hasznos. Megerősítené a nyelvtani szabályokat, amelyek azonosak a két nyelv között, és kiemelnék a különbségeket.